Translate Spanish Arabic منطقة معينة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
ذو درجة معينة {rezongona}more ...
- more ...
-
capitular (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
A todo el personal que llega, esta es su zona de alojamiento.إلى جميع الواصلين" "هذه المنطقة المعينة لكم"
-
- La pertenencia exclusiva a una religión, un grupo lingüístico o una región;- الانتماء البحت لطائفة أو مجموعة لغوية أو منطقة معينة.
-
Señor, ¿alguna zona específica dónde deba disparar?سيدي هل هناك منطقه معينه تريدني أصوب لها؟
-
Sus empleados solo saben lo suficiente para ser eficientes en su área específica.موظفيه مطّلعين ما يكفي ليكونوا فعالين في منطقة معينة
-
De hecho, en base a las cifras del cuadro 10.3 que representa la matrícula por grupos etáreos hay una mayor representación de niñas que de niños en dos de los grupos etáreos.- دخول المنطقة المعينة التي يوجد فيها منزل المجني عليه أو البقاء فيها؛
-
Sí, pero estuve justo allí. Limité la ubicación del guardián a un vecindario específico.حسنٌ، ولكنني لقد كنتُ هناك لتوّي، لقد قلصتُ موقع تواجد الحارس، إلى منطقة معينة
-
A veces se prohíbe el acceso de una persona a una zona determinada para mantener el orden público.ويحظر، أحيانا، دخول شخص معين في منطقة معينة لغرض المحافظة على القانون والنظام.
-
El satélite de reconocimiento americano ha restablecido su localización.القمر الأمريكى أعاد تحديد الموقع أيضا , نظام الرصد و المراقبة عن بعد يركز على منطقة معينة
-
Sólo que aún no lo saben. - ¿Cómo sabes eso?التشخيص الجغرافي يُظهر منطقة معيّنة يتجه إليها لكنهم لا يعرفونها بعد
-
Se observó que el Grupo de Trabajo debería tener presentes los intereses de todos los Estados y no meramente los de una región en particular.ولوحظ أنه ينبغي أن يضع الفريق العامل في اعتباره مصالح جميع الدول وليس مصلحة أي منطقة معيّنة بحد ذاتها.